LEXIQUE ANGLAIS / FRANÇAIS
Dernière actualisation
de cette rubrique: 12 août 2007.
Hélas,
beaucoup trop de jeux Mario sont en anglais (m’enfin, ça pourrait être
pire: on pourrait carrément les avoir en japonais!). Heureusement, Mario86 a
été étudiant en fac de langues et aime beaucoup la langue de Shakespeare.
Voici donc la traduction des phrases que vous pourrez retrouver dans certains
jeux (en général d’anciens jeux, les nouveaux étant systématiquement
traduits… tant mieux vu la quantité de texte).
Super Mario Bros.
Welcome to Warp Zone!
Bienvenue
dans la Warp Zone! (NDM86: une warp zone
est un raccourci permettant de se téléporter dans un autre monde).
Thank you Mario! But our Princess is in
another castle!
Merci
Mario! Mais notre Princesse est dans un autre château!
Thank you Mario! Your quest is over. We
present you a new quest. Push button B to select a world.
Merci Mario! Ta quête est terminée. Nous te présentons une
nouvelle quête. Appuie sur B pour choisir un monde.
Super Mario Bros. 2
Story
When Mario opened a door after
climbing a long stair in his dream, another world spread before him and he
heard a voice call for help to be freed from a spell. After awakening, Mario
went to a cave nearby and to his surprise he saw exactly what he saw in his
dream...
Push Start button.
Histoire
Quand, dans son rêve, Mario ouvrit une porte après avoir gravi un long
escalier, un autre monde s'étala à ses pieds et il entendit une voix qui
appelait de l'aide, demandant à être libérée d'un sortilège. Après s'être
réveillé, Mario se rendit dans une grotte assez proche et à sa grande
surprise, il vit exactement la même chose que dans son rêve...
Appuyez sur le bouton
Start.
Super Mario Bros. 3
Course clear! You got a card...
Niveau
terminé! Tu as récupéré une carte...
Line up the pictures and get a prize!
You only get one try.
Aligne
les images et tu gagneras un prix!
Tu disposes d'un seul
essai.
Pick a box. Its contents Mario86 help you on your way.
Prends
un coffre. Son contenu t'aidera sur ton chemin.
Hello! You found my shop of strange and
wonderful things!
Salut!
Tu as trouvé ma boutique! Elle contient des choses étranges et
merveilleuses...
One toot of this whistle Mario86 send you
to a far away land!
Un
coup de cette flûte t'enverra dans un pays lointain!
Flip over any two cards and see if they
match.
You can only miss twice! (*)
Retourne deux cartes et vois si elles correspondent.
Tu n'as droit qu'à deux erreurs!
Oh, it's terrible! The King has been
transformed! Please find the Magic Wand so we can change him back.
Oh,
c'est terrible! Le Roi a été transformé! S'il te plaît, retrouve le Sceptre
Magique et nous pourrons lui rendre son apparence initiale.
Oh, thank heavens! I'm back to my old
self again. Thank you so much. Here is a letter from the Princess.
Oh,
merci mon Dieu! Je suis redevenu comme avant. Merci beaucoup. Voici une
lettre de la Princesse.
Oh, me, oh, my!
You've been transformed!
Shall I change you back with this wand?
Oh,
ça alors!
Tu as été transformé!
Si je te rendais ton
apparence avec ce sceptre?
Thank you, kind raccoon.
Please tell me your name.
Merci, sympathique raton-laveur.
S'il te plaît, dis-moi
ton nom.
Hey, you!
How about lending me your clothes?
No dice!?
What a drag.
Hé,
toi!
Si tu me prêtais tes
vêtements?
Pas question!?
Oups...
Greetings,
If you see any ghosts, be careful.
They Mario86 give chase if you turn away. I have enclosed a jewel that helps
protect you.
Princess Toadstool.
Félicitations,
Si tu vois des fantômes, fais attention. Ils te poursuivront si tu leur tournes
le dos. Ci-joint, un objet précieux qui te protègera.
Princesse Toadstool.
Greetings,
You can stomp on your enemies using
Goomba's shoe. I have enclosed a jewel that helps protect you.
Princess Toadstool.
Félicitations,
Tu peux écraser tes ennemis en utilisant la botte du Goomba. Ci-joint, un
objet précieux qui te protègera.
Princesse Toadstool.
Greetings,
The White Block contains magic powers
that Mario86 enable you to defeat your enemies. I have enclosed a jewel that
helps protect you.
Princess Toadstool.
Félicitations,
Le Bloc Blanc contient des pouvoirs magiques qui te permettront de détruire
tes ennemis. Ci-joint, un objet précieux qui te protègera.
Princesse Toadstool.
Greetings,
The thief who stole the whistle has
escaped to the east side of the sand Dunes. I have enclosed a jewel that
helps protect you.
Princess Toadstool.
Félicitations,
Le voleur qui s'est emparé de la flûte s'est échappé à l'est des Dunes de
sable. Ci-joint, un objet précieux qui te protègera.
Princesse Toadstool.
Greetings,
Be careful in the Ice World. The
creatures trapped in the ice Mario86 come to life if warmed. I have enclosed a
jewel that helps protect you.
Princess Toadstool.
Félicitations,
Fais attention dans le Monde de Glace. Les créatures enfermées dans la glace
reviendront à la vie si elles brûlent. Ci-joint, un objet précieux qui te
protègera.
Princesse Toadstool.
Greetings,
I am well. Please retrieve the Magic
Whistle hidden in the darkness at the end of the Third world. I have enclosed
a jewel that helps protect you.
Princess Toadstool.
Félicitations,
Je vais bien. S'il te plaît, retrouve la Flûte Magique cachée dans les
ténèbres à la fin du troisième monde. Ci-joint, un objet précieux qui te
protègera.
Princesse Toadstool.
Yo!
I kidnapped the Princess while you
were running around. She's here in my castle, if you dare to try and rescue
her.
Ha ha ha...
Koopa Troopa.
Yo!
J'ai kidnappé la Princesse pendant que tu te trouvais dans le coin.
Elle est ici dans mon
château, si tu oses essayer de la sauver.
Ha ha ha...
Koopa Troopa.
Thank you. But our Princess is in
another castle!... Just kidding! Ha ha
ha! Bye bye.
Merci.
Mais notre Princesse est dans un autre château!... C'est une blague! Ha ha
ha! Au revoir.
(*) Miss twice and your out!
est écrit dans la version SNES (dans Super Mario All Stars). C'est plus clair
et cela signifie: Si tu commets deux
erreurs, c'est fini!
Super Mario World (évidemment, j’ai fait ça avant que SMA2
ne sorte… Grrrr…!!!)
Welcome! This is Dinosaur Land. In this strange land we find that Princess Toadstool is missing
again! Looks like Bowser is at it again!
Bienvenue!
Vous êtes au Pays des Dinosaures. Dans cet étrange endroit, nous avons
constaté que la Princesse Toastool a encore disparu! Il semblerait que Bowser
ait quelque chose à voir là-dedans...
Hello! Sorry I'm not home, but I have
gone to rescue my friends who were captured by Bowser.
Yoshi.
Bonjour!
Désolé, je ne suis pas à la maison, mais je suis parti secourir mes amis qui
ont été capturés par Bowser.
Yoshi.
It is possible to fill in the dotte
line blocks. To fill in the yellow ones, just go to west then north to the
top of the mountain.
Il
est possible de remplir les blocs en pointillés. Pour remplir les jaunes,
allez à l'ouest puis au nord vers le sommet de la montagne.
You can hold an extra item in the box at
the top of the screen. To use it, press the SELECT Button.
Vous
pouvez récupérer des options depuis la boîte en haut de l'écran. Pour l'utiliser, appuyez sur le bouton SELECT.
— SWITCH PALACE —
The power of the switch you have pushed Mario86 turn « (bloc en pointillés) » into « (bloc « ! ») » . Your progress Mario86 also be saved.
—
PALAIS DE L'INTERRUPTEUR —
Le pouvoir de
l'interrupteur que vous avez enclenché transformera les blocs en pointillés
en blocs solides « ! ». Votre progression sera également sauvegardée.
Continue and Save / Continue without
Save
Continuer
et Sauvegarder / Continuer sans Sauvegarder
POINT OF ADVICE
CONSEIL
Hooray! Thank you for rescuing me. My name is Yoshi. On my way to rescue my
friends, Bowser trapped me in that egg.
Hourra!
Merci de m'avoir sauvé. Je m'appelle Yoshi. Sur mon chemin pour sauver mes
amis, Bowser m'a enfermé dans cet œuf.
To do a spin jump, press the A Button. A
Super Mario spin jump can break some of the blocks and defeat some of the
tougher enemies.
Pour
réaliser un saut tournoyant, appuyez sur le bouton A. Un tel saut effectué
avec Super Mario pourra briser certains blocs et battre certains des ennemis
les plus coriaces.
This gate marks the middle of this area.
By cutting the tape here, you can continue from close to this point.
Ce
portail marque le milieu de cette zone. En coupant la barre ici, vous pourrez
reprendre depuis ce point.
The big coins are Dragon Coins. If you
pick up five of this in one area, you get an extra Mario.
Les
grosses pièces sont des Pièces Dragon. Si vous en récupérez cinq dans cette
zone, vous obtiendrez un Mario supplémentaire.
When you stomp on an enemy, you can jump
very high if you hlod the jump button. Use Up on the Control Pad to jump high
in the shallow water.
Quand
vous sautez sur un ennemi, vous pouvez sauter très haut si vous maintenez
enfoncé le bouton de saut. Utilisez la flèche Haut sur la manette
multidirectionnelle pour sauter très haut quand vous sortez de l’eau.
If you are in an area that you have
already cleared, you can return to the map screen by pressing START, then
SELECT.
Si
vous vous trouvez dans une zone que vous avez déjà complétée, vous pouvez
retourner à l'écran Carte en appuyant sur START puis sur SELECT.
You get Bonus Stars if you cut the tape
at the en of each area. If you collect 100 Bonus Stars you can play a fun
Bonus Game.
Vous
obtenez des Étoiles Bonus si vous coupez la barre à la fin de chaque zone. Si
vous en collectez 100, vous pourrez jouer à un Bonus Game rigolo.
Press Up on the Control Pad whil jumping
and you can cling to the fence. To go in the door at the end of this area,
press Up also.
Appuyez
sur Haut de la Manette Multidirectionnelle et vous pourrez vous accrocher à
la clôture. Pour ouvrir la porte à la fin de cette zone, appuyez encore sur
Haut.
One of Yoshi's friends is trapped in the
castle by Iggy Koopa. To defeat him, push him into the lava pool.
Un
des amis de Yoshi est retenu prisonnier dans le château par Iggy Koopa. Pour
le vaincre, poussez-le dans le bain de lave.
Mario has defeated the demented Iggy
Koopa in castle # 1 and rescued Yoshi's friend who is still trapped in an
egg. Together, they now travel to Donut Land.
Mario
a vaincu le dément Iggy Koopa dans le premier château et sauvé l'ami de Yoshi
qui est toujours enfermé dans un œuf. Ensemble, ils vont maintenant se
rendre dans Donut Land, la prairie des beignets.
The red dot areas on the map have two
different exits. If you have the time and skill, be sure to look for them.
Les
zones marquées d'un point rouge ont deux sorties différentes. Si vous êtes
suffisamment habile et qu'il vous reste du temps, n'oubliez pas de les
chercher.
This is a Ghost House. Can you find the
exit? Hee, hee, hee... Don't get lost!
Ceci
est une maison hantée. Pourrez-vous en trouver la sortie? Hin, hin, hin... Ne vous perdez pas!
There are five entrances to the Star World
in Dinosaur Land. Find them all and you can travel between many different places.
Dans
le Pays des Dinosaures se trouvent cinq entrées conduisant au Monde de
l'Étoile. Trouvez-les toutes et vous pourrez vous transporter d'un endroit à
un autre.
You can slide the screen left or right
by pressing the L or R buttons on top of the controller. You may be able to see
further ahead.
Vous
pouvez faire défiler l'écran à gauche ou à droite en appuyant sur les boutons
L ou R situés sur le dessus de la manette. Vous
pourrez ainsi voir plus loin.
Morton Koopa Jr. of castle # 2 is now
just a memory. The next area is the underground Vanilla Dome. What traps
await Mario in this new world? What Mario86 become of Princess Toadstool?
Morton
Koopa Jr., du second château, n'est maintenant plus qu'un souvenir. La
prochaine zone est souterraine: le Dôme Vanille. Quels pièges attendent Mario
dans ce nouveau monde? Qu'aviendra-t-il de la
Princesse Toadstool?
Mario has triumphed over Lemmy Koopa
of castle # 3. Mario's quest is starting to get much more difficult. Have you
found the Red and Green Switches yet?
Mario a triomphé de Lemmy Koopa dans le
troisième château. Sa quête commence à être de plus en plus difficile. Avez-vous déjà trouvé les interrupteurs rouge et vert?
Ludwig von Koopa's days of composing
in castle # 4 are over. The Forest of Illusion lies ahead. Mario must use his brain to solve the puzzle of this
perplexing forest.
Les
jours de compositeur de Ludwig von Koopa dans le quatrième château sont
terminés. La Forêt des Illusions s'étend aux pieds de Mario, qui va devoir
utiliser sa cervelle pour résoudre le casse-tête de cette inquiétante forêt.
Mario found his way through the Forest of Illusion and has put an end to Roy Koopa of castle # 5. Onward to the dangerous
(but tasty) Chocolate Island!
Mario
a trouvé son chemin à travers la Forêt des Illusions et a mis fin aux jours
de Roy Koopa dans le cinquième château. À présent, il va se rendre dans la
dangereuse (mais savoureuse) Île de Chocolat!
Here, the coins you collect or the time
remaining can change your progress. Can you find the
special goal?
Ici,
les pièces que vous récoltez ou le temps qu'il vous reste peut changer votre
destination. Pouvez-vous trouver la sortie spéciale?
Wendy O' Koopa in castle # 6 has sung
her last song. Mario
must meet the challenge that is now before him. There is a sunken ship that
appears to be a gateway to the Valley of Bowser.
Wendy
O' Koopa, du sixième château, a rendu le dernier soupir. Mario va affronter
un défi: il y a un navire au fond de l'eau qui semble être une porte d'entrée
à la Vallée de Bowser.
Mario has defeated Larry Koopa in castle
# 7. All that is left is Bowser's Castle where Princess Toadstool is being
held. Can Mario rescue her and restore peace to Dinosaur Land?
Mario
a vaincu Larry Koopa dans le septième château. Tout ceci se fait à l'ombre du
château de Bowser, où la Princesse Toadstool est retenue prisonnière. Mario
peut-il la sauver et restaurer la paix au Pays des Dinosaures?
Amazing! Few have made it this far.
Beyond lies the Special Zone. Complete it and you
can explore a strange new world. GOOD LUCK!
Étonnant!
Peu d'entre nous ont réussi à aller aussi loin. Vous vous trouvez dans le
monde Spécial. Complétez-le et vous pourrez explorer un nouveau monde assez
étrange. BONNE CHANCE!
Mario's aventure is over.
Mario, the Princess, Yoshi, and his friens are going to take a
vacation.
L'aventure
de Mario est terminée.
Mario, la Princesse,
Yoshi et ses amis vont prendre des vacances.
Super Mario Bros.: The Lost Levels
Thank you Mario / Luigi. The kingdom is
saved! Now try a more difficult quest... Push Start.
Merci
Mario / Luigi. Le royaume est sauvé! À présent, essaie une quête plus
difficile... Appuie sur Start.
Thank you Mario / Luigi for restoring
peace to our kingdom. Hurrah to our hero, Mario / Luigi! Push
Start.
Merci
Mario / Luigi pour avoir restauré la paix dans notre royaume. Bravo à notre
héros, Mario / Luigi! Appuie sur Start.
Super Mario Land et Super Mario Land 2
Thank
you Mario. Your quest is over.
Merci Mario. Ta
quête est terminée.
Super Mario Kart
Choose your driver.
Choisissez votre pilote.
Mushroom Cup Race
Coupe des Champignons
Flower Cup Race
Coupe des Fleurs
Star Cup Race
Coupe des Étoiles
Special Cup Race
Coupe Spéciale
Retry / End
Réessayer / Fin
Congratulations – (…)cc
(…) Cup Race – (…) wins the gold / silver / bronze. Great
race!
Félicitations – En (…)cm3,
dans la Coupe (…), (…) remporte le trophée en or / argent /
bronze. Grande
course!
Excellent driving! You are now a
Super Mario Kart expert.
Excellent pilotage! Vous êtes à present un
expert de Super Mario Kart.
Mario Kart 64
Return to game select.
Retourner à la sélection des modes de jeu.
Erase all data.
Effacer toutes les données.
All saved data Mario86 be permanently
erased. Are you really sure? Quit / Erase
Toutes les données sauvegardées seront effacées à
jamais. Êtes-vous vraiment sûr(e)? Quitter / Effacer
Begin / Data
Démarrer / Données
No N64 Controller Pak detected to
save ghost data. Insert N64 Controller Pak into
Controller 1.
Il n’y a pas de Controller Pak N64 de
branché pour enregistrer un fantôme. Insérez un Controller Pak N64 dans la
manette 1.
See data.
Voir les données.
Best records / Best lap
Meilleurs temps / Meilleur tour
Return to menu.
Retourner au menu.
Erase records / ghost for this
course.
Effacer les records / le fantôme pour ce circuit.
The best records and best lap for this
course Mario86 be erased. Is this OK? Quit / Erase
Les meilleurs records et le meilleur tour pour cette course seront
effacés. Êtes-vous
d’accord? Quitter / Effacer
Now-meet the course ghost!!
Maintenant, affrontez le fantôme du circuit!!
Continue Game / Retry / Course Change
/ Driver Change / Quit
Continuer la partie / Réessayer / Changer de
circuit / Changer de pilote / Quitter
Race data cannot be saved for ghost.
Les données de la course ne pourront pas être
converties en fantôme.
Time / Final Lap / Results /
Drivers’ points
Temps / Dernier tour / Résultats / Points des
pilotes
Congratulations! You placed x – You are
awared the Gold / Silver / Bronze Cup!
Félicitations! Vous avez terminé xème – Vous recevez
en récompense la coupe en or / argent / bronze!
What a pity! You placed x – Maybe next time!
Quelle honte! Vous
avez terminé xème
– Peut-être que ce sera mieux la prochaine fois!
Mario Tennis
Play a one-player game.
Jeu à un joueur.
Not enough controllers for a x-play game.
Pas assez de
manettes pour un jeu à x joueurs.
Continue a save game.
Poursuivre une
partie sauvegardée.
Play one of the special modes.
Jouer un des modes
de jeu spéciaux.
View the options menu.
Consulter le menu
des options.
View one-player match results.
Consulter les
résultats en mode 1 joueur.
View trophies earned in singles /
doubles tournaments.
Voir les trophées
remportés en tournois de simple / double.
These are records for rings earned in
matches / within time limits / with limited balls.
Ce sont les records
pour les anneaux remportés dans les matches / avec une limite de temps / avec
un nombre limité de balles.
These are records for rings converted
to points.
Ce sont les records
pour les anneaux convertis en points.
Turn the
music ON or OFF during games.
Écouter ou
suspendre la musique pendant les parties.
Delete saved data.
Supprimer
les données sauvegardées.
Erase all saved data.
Effacer
toutes les données sauvegardées.
WARNING!
All saved data, including everything earned up to this point, Mario86 be erased.
Is this OK?
DO NOT
RESET OR TURN POWER OFF WHILE DELETING DATA.
ATTENTION!
Toutes les données sauvegardées, incluant tout ce que vous aurez pu remporter
jusqu’à maintenant, seront effacées. Êtes-vous d’accord?
N’ÉTEIGNEZ PAS LA CONSOLE PENDANT QUE LES DONNÉES S’EFFACENT.
All-around
/ Speed / Power / Tricky / Lefty / Player Select / Ball Speed / Bounce / Slow
/ Weak / Strong / Strongest / Fast / Fastest
Polyvalent
/ Rapide / Puissance / Malin / Gaucher / Choix du joueur / Vitesse de la
balle / Rebond / Lent / Faible / Fort / Le plus fort / Rapide / Le plus
rapide
Master the
basics of singles and doubles matches.
Maîtrisez
les techniques basiques des matches en double et en simple.
Play a
one-on-one / two-on-two tennis.
Jouer en
face-à-face (ou deux équipes face-à-face).
Play x sets of x games.
Jouer en x sets de x jeux.
HARD COURT
– A standard composite court with average ball speed.
Court sur
surface dure – Un court de composition normale avec une vitesse de
balle moyenne.
CLAY COURT – A clay court with slow
ball speed.
Court de
terre battue – Un court de terre battue avec des balles lentes.
GRASS COURT – A grass court with fast
ball speed.
Court sur
gazon – Un court sur gazon avec des balles rapides.
COMPOSITION
COURT – A court of artificial turf with very fast ball speed.
Court
synthétique – Un court artificiel avec des balles très rapides.
MARIO BROS. COURT – Mario and Luigi’s
Mario Bros. Court.
Court des
frères Mario – Le court Mario Bros. de Mario et Luigi.
BABY MARIO
& YOSHI COURT – The private court of longtime pals, Baby Mario and
Yoshi.
Court de
Bébé Mario et Yoshi – Le court privé de deux amis de longue date, Bébé
Mario et Yoshi.
WARIO
& WALUIGI COURT – Power and cunning only on
Wario and Waluigi’s court.
Court de
Wario et Waluigi – Puissance et habileté de rigueur sur le court de
Wario et Waluigi.
DK COURT
– Donkey Kong’s own court, set deep in the jungle.
Court de
Donkey Kong – Le court personnel de Donkey Kong, dressé au plus profond
de la jungle.
MARIO
& LUIGI COURT – Mario and Luigi’s
private court at Peach Castle.
Court de
Mario et Luigi – Le court privé de Mario et Luigi au château de Peach.
BIRDO
& YOSHI COURT – Yoshi and Birdo share this court on Yoshi’s Island.
Court de
Birdo et Yoshi – Yoshi et Birdo partagent ce court sur l’Île de
Yoshi.
Exhibition
/ Tournament / Ring Shot / Bowser Stage / Piranha Challenge
Match
exhibition / Tournoi / Tir aux anneaux / Bowser Stage / Challenge Piranha
Climb up
the ladder as up as you can!
Essayez de
monter le plus haut possible dans la hiérarchie!
Play in a
singles tournament against eight competitors.
Participez
à un tournoi de simples opposant huit compétiteurs.
The first
/ second / final tournament.
Le premier
/ second / dernier tournoi.
Compete
against four other teams in a tournament.
Affrontez
quatre autres équipes dans un tournoi.
Aim for
the rings and get all the flags.
Visez les
anneaux et récupérez tous les drapeaux.
Clear the
set number of rings before the game ends / before time runs out.
Complétez
le nombre d’anneaux imposé avant la fin du jeu / avant que le temps
n’atteigne sa limite.
Continue a
rally to clear the set number of rings.
Poursuivez
votre effort pour compléter le nombre d’anneaux imposé.
Clear
rings for points within the time limit.
Complétez
les anneaux dans la limite de temps pour les convertir en points.
Use items
as you play on a topsy-turvy court!
Utilisez
les options en même temps que vous jouez sur un court sens-dessus-dessous!
Face a
barrage of balls from the Piranha Plants!
Faites face
à un barrage de balls envoyées par les Plantes Piranha!
Start over
– Restart this Piranga Challenge.
Recommencer
– Recommencer ce Challenge Piranha.
Play this
dream tournament against the star characters!
Participez
à ce tournoi de rêve face à des personnages plus forts!
Rainbow
Cup / Moonlight Cup / Planet Cup
Coupe de
l’Arc-en-ciel / Coupe du Clair de lune / Coupe de la Planète
Rules / Controls / Camera Options
/ Save
Règles /
Contrôles / Options caméra / Sauvegarder
The first
player or team to win x set wins
the match.
Le premier
joueur ou la première équipe à remporter x
sets remporte le match.
Slice /
Cancel Shot / Move character / Top Spin
Balle
liftée / Abandonner le tir / Déplacer le joueur / Smash
Stationary
Cam – View the court from a
stationary camera position.
Caméra fixe
– Vue du court depuis une caméra fixe.
Player Cam – View the court from
behind your character.
Caméra du
joueur – Vue du court derrière votre joueur.
Dynamic Cam – Zoom in behind your
character for action shots.
Caméra
dynamique – La caméra effectue des zooms lors de l’action.
Cancel / Back to mainmenu
Abandonner
/ Retour au menu principal
See an
explanation of special rules / of the controls
Voir une
explication des règles spéciales / des contrôles de jeu
Change the camera view.
Changer la
vue de la caméra.
Save your
progress and quit.
Sauvegarder
votre progression et quitter.
View
tournament board wins and losses.
Voir le
tableau du tournoi et les résultats.
Return the
serve after he bounces.
Vous devez
renvoyer le service après le rebond.
Let / Net
/ Fault / Double Fault / 1st and 2nd serve / Return
Winners
Filet (sur
un premier service) / Filet (faute directe) / Faute / Double faute / 1er
et 2ème service / Retour de service
Restart
this Ring Shot level.
Recommencer
ce niveau de tir aux anneaux.
Return to
the flag selection screen.
Retourner à
l’écran de sélection des drapeaux.
x
Ring Match
– Score a point to collect the cleared rings. You must collect x rings to clear the level.
Match en x anneaux – Marquez un point
pour additionner les anneaux collectés. Vous devez
collecter x anneaux pour terminer
ce niveau.
x
Ring
Challenge – Clear x rings
before time turns out. Rings cleared by your opponent also count.
Challenge
en x anneaux – Complétez x anneaux avant la limite de temps.
Les anneaux complétés par votre adversaire comptent également.
x Ring Challenge – Clear x
rings using a limited number of balls. Rings cleared by your opponent also
count.
Challenge
en x anneaux – Complétez x anneaux en utilisant un nombre
limité de balles. Les anneaux complétés par votre adversaire comptent
également.
Point Ring Challenge – Clear
as many rings as you can before the time runs out. Smaller rings are worth
more points.
Challenge
aux points – Complétez autant d’anneaux que vous pouvez avant la
limite de temps. Les anneaux plus petits valent plus de points.
Piranha
Challenge – The Piranha Plants Mario86 shoot 50 balls at you. Hit all 50
past your opponent to clear the level.
Challenge
Piranha – Les Plantes Piranha vont vous envoyer 50 balles. Renvoyez-les
toutes sans que votre adversaire ne puisse les récupérer pour compléter le
niveau.
Play a
game to five points using special rules.
Jouez un
jeu en cinq points en utilisant des règles spéciales.
Play a
tiebreaker to seven points!
Disputez un
tie-break en sept points!
Demo Mode
– Watch computer characters play a game.
Démonstration
– Regardez deux joueurs dirigés par la console disputer un match.
Open Court
– A special court for special game.
Court Open
– Un court spécial pour un jeu spécial.
Five-point
match – In this special short game, the first player or team to score
five points wins.
Jeu en cinq
points – Dans ce petit jeu spécial, le premier joueur ou la première
équipe à obtenir cinq points l’emporte.
Quit the game.
Quitter la
partie.
Return to
the main menu.
Retourner
au menu principal.
Cancel your selection.
Annuler votre sélection.
Seven-point
tiebreaker – This is a tiebreaker game in which the first player or
team to score seven points wins.
Tie-break
en sept points – Il s’agit d’un tie-break où le premier
joueur ou la premier équipe à obtenir sept points l’emporte.
|